SHOPPING CART
USER
絞り込む
CATEGORY
GROUP
CONTENT
  • HOME
  • コンセプト - Concept -

CONCEPT

走り続ける世界で、変わらないものと共に。

目まぐるしく変化する現代の中でも、
誰の心にも、失いたくない大切なものがあります。

亡くなった方への想い。
受け継いでいきたい記憶や祈り。
自らの信念や生き方。

何千万年という時を重ねた石は、
そうした想いを静かに受け止め、
時を超えて、そばに在り続けます。

情報や時間に追われる社会だからこそ、
わたしたちは、石のもつ力を信じ、
人々が心の原点に立ち返る場を創ります。

石茂について

石茂とは、「石の茂右衛門」を意味します。
株式会社芳村石材店が受け継ぐ屋号です。

初代茂右衛門は、江戸時代享保年間に
京都・北白川で石工を始めました。

石彫刻から始まり、時代の流れとともに、
社寺建築や数寄屋建築の石工事を数多く担ってきました。
清水寺、金閣寺、平安神宮、花見小路など、
多くの場で、日本の石風景を築きました。

日本の石文化の伝導者となり、石を通じて、
社会の課題を解決できる存在で在り続けます。


In a world that never stops, we stand with what does not change.

Even in the midst of constant change,
there are things within every heart that we never wish to lose.

Thoughts for those who have passed.
Memories and prayers we hope to carry forward.
Our own beliefs, and the way we choose to live.

Stone, shaped over tens of millions of years,
quietly receives these sentiments
and remains by our side, beyond time.
Precisely because we live in a society driven by information and urgency,
we believe in the power of stone?
and create spaces where people can return to the origin of their hearts.

About ISHIMO

ISHIMO is derived from “Ishi no Moemon,”
meaning stonemason Moemon.
It is the name of the stonemason who established our legacy.

Moemon started his career
in the Kita-shirakawa area, Kyoto, in 1726.

Originally our stonemasonry journey began with carving stone sculptures,
but over time, it progressed to constructing stone buildings for Japanese shrines,
temples, and traditional architectures.

Our ancestors have created countless stone sceneries across Kyoto,
located in places such as Kiyomizu Temple, Golden Pavilion,
Heian-Jingu Shrine, and Gion.

We have been entrusted with the responsibility to be
ambassadors of Japanese stone culture
and we seek to solve societal issues through stones.